Raise Перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

1. n (сущ.)

1. 1) повышение, поднятие, увеличение

2) амер. прибавка (к зарплате )

2. подъём; дорога в гору

3. горн. восстающая выработка

2. v (глаг.)

1. 1) поднимать (тж. raise up)

Примеры

to raise a weight from the ground - поднять тяжесть с земли

to raise the blind - поднять жалюзи [окно]

to raise anchor - поднимать якорь; сниматься с якоря

to raise the earth around a plant - с.-х. окучивать растение

to raise one"s hat to - а) приподнять шляпу, приветствовать кого-л.; б) снять шляпу (в знак одобрения )

that was a fine gesture: something worth raising one"s hat to - это благородный поступок, перед которым я преклоняюсь

2) поднимать; повышать

Примеры

to raise one"s eyes - а) поднять глаза (на кого-л. ); б) возвести очи к небу

to raise one"s eyebrows - поднять брови (в знак изумления и т. п. )

to raise one"s voice - повысить голос [см. тж. II А 4]

to raise one"s voice at smb. - говорить с кем-л. в повышенном тоне; повышать голос на кого-л.

3) refl подняться

4) помочь подняться

5) взметать; вздымать

Примеры

to raise a cloud of dust - поднять облако пыли [ср. тж. идиом. выр. ]

to raise the waves - вздымать волны

to raise steam - тех. поднять пары в котле

6) извергать; поднимать (пыль и т. п. )

2. 1) поднимать; будить, воскрешать

Примеры

to raise smb. at midnight - поднять кого-л. посреди ночи

to raise memories - пробудить /воскресить/ воспоминания

her cries could raise the dead - от её воплей мёртвые проснулись бы

2) рел. воскрешать

3. 1) вызывать, возбуждать; порождать

Примеры

to raise laughter - вызвать смех [улыбку, удивление, разногласия]

to raise suspicion - возбудить подозрение

to raise a blush - заставить покраснеть (от смущения )

to raise a thirst - вызывать жажду

to raise difficulties - чинить препятствия

to raise a report - пускать слух

2) начинать, поднимать; затевать

3) (часто to, against) поднимать на борьбу

Примеры

to raise smb. to defend /to the defence of/ smth. - поднять кого-л. на защиту чего-л.

to raise the country against smb. - поднять страну [народ] на борьбу с кем-л.

4. 1) повышать, увеличивать

Примеры

to raise prices - повысить цены

to raise wages - повысить /увеличить/ зарплату

to raise smb."s reputation - укрепить чью-л. репутацию

to raise the temperature - поднять /повысить/ температуру

to raise temperature to 100\u00B0 - поднять температуру до 100\u00B0

to raise production to a maximum - довести выпуск продукции до максимума

to raise the market - ком. повысить цены

2) карт. увеличивать ставку

3) амер. ком. подделать путём переделки обозначенной на документе суммы на более высокую

5. 1) часто refl возвышать, поднимать

2) возводить (в звание ); производить (в чин ); повышать по службе

6. редк. превозносить, восхвалять

7. шотл. выводить из себя, приводить в ярость

8. уст. , диал. , спец. = rise II

9. охот. поднимать (зверя )

10. горн. добывать; выдавать

11. мат. возводить в степень

12. текст. ворсовать; начёсывать

13. мед. разг. откашливаться, отхаркиваться

1. воздвигать, сооружать (здание и т. п. )

2. 1) выращивать, выводить (растения и т. п. ); разводить (скот, птицу )

2) обыкн. амер. растить, воспитывать (детей )

3. 1) ставить, поднимать (вопрос )

Примеры

to raise a question /an issue, a point/ - поставить /поднять, выдвинуть/ вопрос

to raise a matter /a subject/ with smb. - заговорить с кем-л. по вопросу /на тему/

2) выдвигать (возражение ); предъявлять (требование )

4. издавать (звук ); подавать (голос )

Примеры

to raise a cry - издать или поднять крик; закричать

to raise a song - завести песню

to raise a hymn - затянуть псалом

to raise a song of triumph - возвыш. залиться победной песнью

to raise a cheer - разразиться аплодисментами

to raise a sigh - издать вздох, вздохнуть

to raise one"s voice - возвысить голос [см. тж. I 1, 4)]

to raise one"s voice against smth. - возвысить /поднять/ свой голос против чего-л.; протестовать против чего-л.

not a voice was raised in opposition - никто не сказал ни слова против

5. вызывать (дух, тень )

6. собирать, добывать (деньги )

Примеры

to raise taxes - собирать /взимать/ налоги [квартплату, сборы]

to raise a subscription - собирать (деньги ) по подписке

to raise a loan - сделать заём

to raise money on smth. - получить ссуду под что-л.

7. набирать (в армию ); формировать (часть )

8. снимать (ограничения и т. п. ) )

Примеры

to raise land - приближаться к берегу, открыть берег

идиом. выр.

raise pistol! - воен. пистолет наизготовку!

to raise camp - сняться с привала /со стоянки/; свернуть лагерь

to raise one"s glass to smb., smth. - поднять бокал за кого-л., что-л.; провозгласить тост

to raise one"s feathers - нахохлиться (о птице )

enough to raise one"s hair - от этого волосы могут стать дыбом

to raise one"s hand to smb. - поднять руку на кого-л., ударить кого-л.

he didn"t raise a finger to help us - он и пальцем не пошевельнул, чтобы нам помочь

to raise the head - появиться

famine raised its head in the land - в стране свирепствует голод

to raise Cain /hell, mischief, a rumpus, the devil/ - поднять шум; начать буянить, скандалить

to raise the roof см. roof I идиом. выр.

to raise a big smoke - амер. поднять тревогу

to raise a dust - а) волноваться, нервничать; поднимать шум; б) втирать очки; [ср. тж. I 1, 5)]

to raise the wind - сл. раздобывать деньги

  1. глагол
    1. поднимать;
      to raise one"s glass to smb."s health пить за чьё-л. здоровье;
      to raise anchor сниматься с якоря;
      to raise pastry (или dough ) ставить тесто на дрожжах;
      to raise the eyebrows (удивлённо) поднимать брови

      Примеры использования

      1. who would raise

      2. If you don"t raise your hand, you"ll have had other shit too, come on.

        Да ладно, если вы не поднимаете руку, значит, вы уже попадали в другие неприятности.

        Субтитры видеоролика "Тони Роббинс о том, почему мы делаем то, что делаем", стр. 9
      3. But it was not the sight of her body, nor yet was it that of the body of Hugo Baskerviile lying near her, which raised the hair upon the heads of these three daredevil roysterers, but it was that, standing over Hugo, and plucking at his throat, there stood a foul thing, a great, black beast, shaped like a hound, yet larger than any hound that ever mortal eye has rested upon.

        Но не при виде ее бездыханного тела и не при виде лежащего рядом тела Гуго Баскервиля почувствовали трое бесшабашных гуляк, как волосы зашевелились у них на голове. Нет! Над Гуго стояло мерзкое чудовище - огромный, черной масти зверь, сходный видом с собакой, но выше и крупнее всех собак, каких когда-либо приходилось видеть смертному.

        Собака Баскервилей. Артур Конан-Дойл, стр. 11
    2. ставить, поднимать (вопрос);
      to raise a question поставить вопрос;
      to raise objections выдвигать возражения;
      to raise a claim предъявить претензию

      Примеры использования

      1. raised such splendid expectations.

      2. who would raise really legitimate scientific suspicions

        которые подвергнут серьезному научному сомнению

        Субтитры видеоролика "Элизабет Гилберт о гении", стр. 5
      3. “And when I raise my hand-so-you will throw into the room what I give you to throw, and will, at the same time, raise the cry of fire.

        И когда я подниму руку - вот так, - вы бросите в комнату то, что я вам дам для этой цели, и в то же время закричите: «Пожар!»

        Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 14
    3. будить; воскрешать;
      to raise from the dead воскресить из мёртвых
    4. воздвигать (здание и т.п.)
    5. выращивать (растения); разводить (птицу, скот); растить, воспитывать (детей)

      Примеры использования

      1. I cried because he would never do them again, he would never carve another piece of wood or help us raise doves and pigeons in the back yard or play the violin the way he did, or tell us jokes the way he did.

        Я плакал потому, что знал: ничего этого больше не будет, дедушка уже не сможет вырезать фигурки из дерева, разводить с нами голубей на заднем дворе, играть на скрипке или рассказывать нам смешные истории - никто не умел так их рассказывать, как он.

        451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 122
      2. He said he was raised in Louisville.

        Сказал, что вырос в Луисвилле.

        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 97
      3. When we raise kids this way,

        Когда мы воспитываем детей подобным образом,

        Субтитры видеоролика "Как воспитать успешных детей без чрезмерного контроля. Julie Lythcott-Haims", стр. 1
    6. повышать (в звании, должности);
      to raise a man to the peerage пожаловать кому-л. титул пэра
    7. поднимать (на защиту и т.п.)

      Примеры использования

      1. “ ‘I should much prefer to have it so,’ said he, raising up a square, black morocco case which he had laid beside his chair. ‘You have doubtless heard of the Beryl Coronet?’

        Иначе и быть не может, - сказал он и взял в руки квадратный футляр черного сафьяна, который перед тем положил на стол возле себя. - Вы, конечно, слышали о знаменитой берилловой диадеме?

        Приключения Шерлока Холмса. Берилловая диадема. Артур Конан-Дойл, стр. 4
    8. вызывать (смех, сомнение, тревогу)

      Примеры использования

      1. With a book he was regardless of time; and on the present occasion he had a good deal of curiosity as to the events of an evening which had raised such splendid expectations.

        За книгой он не замечал времени; на этот же раз ему было весьма любопытно узнать, как прошел вечер, от которого столь многого ожидали его домашние.

        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 8
      2. For the first time our eyes rested upon this presentment of the great Emperor, which seemed to raise such frantic and destructive hatred in the mind of the unknown.

        Впервые нам удалось увидеть это изображение великого императора, вызвавшее столь бешеную и разрушительную ненависть в сердце какого-то незнакомца.

        Приключения Шерлока Холмса. Шесть наполеонов. Артур Конан-Дойл, стр. 8
    9. собирать (налоги и т.п.);
      to raise money добывать деньги;
      to raise troops набирать войска;
      to raise a unit военный сформировать часть
    10. запеть, начать (песню); издать (крик)
    11. ткани — ворсовать, начёсывать
    12. горное дело — добывать, выдавать на-гора;
      to raise hell , to raise a big smoke сленг; жаргон поднять шум, начать буянить, скандалить;
      to raise a check американский, употребляется в США подделать чек;
      to raise a ghost вызвать духа

    повышение, поднятие, увеличение

    амер. прибавка (к зарплате)

    to ask for a raise - просить о повышении зарплаты

    he got a raise - ему повысили зарплату

    подъём; дорога в гору

    горн. восстающая выработка

  • глагол

      поднимать (тж. raise up)

      to raise a weight from the ground - поднять тяжесть с земли

      to raise the blind - поднять жалюзи [окно]

      to raise anchor - поднимать якорь; сниматься с якоря

      to raise the earth around a plant - с.-х. окучивать растение

      to raise one"s hat to - а) приподнять шляпу, приветствовать кого-л.; б) снять шляпу (в знак одобрения)

      that was a fine gesture: something worth raising one"s hat to - это благородный поступок, перед которым я преклоняюсь

      поднимать; повышать

      to raise one"s eyes - а) поднять глаза (на кого-л.); б) возвести очи к небу

      to raise one"s eyebrows - поднять брови (в знак изумления и т. п.)

      to raise one"s voice at smb. - говорить с кем-л. в повышенном тоне; повышать голос на кого-л.

      refl подняться

      he raised himself - он поднялся /встал/

      помочь подняться

      to raise smb. from his knees - поднять коленопреклонённого

      взметать; вздымать

      to raise a cloud of dust - поднять облако пыли

      to raise the waves - вздымать волны

      to raise steam - тех. поднять пары в котле

      извергать; поднимать (пыль и т. п.)

      to raise smoke - извергать дым

      поднимать; будить, воскрешать

      to raise smb. at midnight - поднять кого-л. посреди ночи

      to raise memories - пробудить /воскресить/ воспоминания

      her cries could raise the dead - от её воплей мёртвые проснулись бы

      рел. воскрешать

      to raise from the dead - воскресить из мёртвых

      вызывать, возбуждать; порождать

      to raise laughter - вызвать смех [улыбку, удивление, разногласия]

      to raise suspicion - возбудить подозрение

      to raise a blush - заставить покраснеть (от смущения)

      to raise a thirst - вызывать жажду

      to raise difficulties - чинить препятствия

      to raise a report - пускать слух

      начинать, поднимать; затевать

      to raise a revolt - поднять восстание

      to raise a disturbance - учинить скандал /неприятность/; поднять шум

      to raise a quarrel - затеять ссору

      (часто to, against) поднимать на борьбу

      to raise smb. to defend /to the defence of/ smth. - поднять кого-л. на защиту чего-л.

      to raise the country against smb. - поднять страну [народ] на борьбу с кем-л.

      повышать, увеличивать

      to raise prices - повысить цены

      to raise wages - повысить /увеличить/ зарплату

      to raise smb."s reputation - укрепить чью-л. репутацию

      to raise the temperature - поднять /повысить/ температуру

      to raise temperature to 100u00B0 - поднять температуру до 100u00B0

      to raise production to a maximum - довести выпуск продукции до максимума

      to raise the market - ком. повысить цены

      карт. увеличивать ставку

      амер. ком. подделать путём переделки обозначенной на документе суммы на более высокую

      часто refl возвышать, поднимать

      to raise the soul - возвышать душу

      the danger raised his spirits - опасность заставила его собрать все силы

      возводить (в звание) ; производить (в чин) ; повышать по службе

      to raise to the peerage - пожаловать пэрство /достоинство пэра/

      to raise from the ranks - произвести в офицеры (рядового)

      редк. превозносить, восхвалять

      шотл. выводить из себя, приводить в ярость

      уст., диал., спец. = rise

      охот. поднимать (зверя)

      горн. добывать; выдавать

      thousands of tons of coal were raised - были выданы на-гора тысячи тонн угля

      мат. возводить в степень

      текст. ворсовать; начёсывать

      мед. разг. откашливаться, отхаркиваться

      to raise blood - харкать кровью

      воздвигать, сооружать (здание и т. п.)

      to raise a bank - насыпать вал

      выращивать, выводить (растения и т. п.) ; разводить (скот, птицу)

      to raise corn - выращивать кукурузу [овощи, цветы]

      to raise cattle - разводить крупный рогатый скот [птицу]

      обыкн. амер. растить, воспитывать (детей)

      ставить, поднимать (вопрос)

      to raise a question /an issue, a point/ - поставить /поднять, выдвинуть/ вопрос

      to raise a matter /a subject/ with smb. - заговорить с кем-л. по вопросу /на тему/

      выдвигать (возражение) ; предъявлять (требование)

      to raise objections - возражать, выдвигать возражения

      to raise a claim - предъявить претензию [требование]

      to raise a cry - издать или поднять крик; закричать

      to raise a song - завести песню

      to raise a hymn - затянуть псалом

      to raise a song of triumph - возвыш. залиться победной песнью

      to raise a cheer - издать одобрительный, приветственный возглас

      to raise a sigh - издать вздох, вздохнуть

      to raise one"s voice - возвысить голос

      to raise one"s voice against smth. - возвысить /поднять/ свой голос против чего-л.; протестовать против чего-л.

      not a voice was raised in opposition - никто не сказал ни слова против

      вызывать (дух, тень)

      to raise ghosts - вызвать духов [привидение]

      собирать, добывать (деньги)

      to raise taxes - собирать /взимать/ налоги [квартплату, сборы]

      to raise a subscription - собирать (деньги) по подписке

      to raise a loan - сделать заём

      to raise money on smth. - получить ссуду под что-л.

      набирать (в армию) ; формировать (часть)

      to raise a unit - формировать часть /подразделение/

      снимать (ограничения и т. п.)

      to raise an embargo - отменить эмбарго [карантин]

      to raise the blockade - снять или прорвать блокаду

      натирать (волдырь) ; набивать (мозоль)

      to raise a bump - набить шишку

      to raise a blister - натереть волдырь

      these shoes always raise blisters - в этой обуви обязательно сотрёшь себе ноги

      вздуваться (о волдыре и т. п.)

      заквашивать

      to raise bread - поставить тесто

      мор. открыть или увидеть на горизонте (берег и т. п.)

      to raise land - приближаться к берегу, открыть берег

      ещё 33 варианта -

  • Добавить в закладки Удалить из закладок

    глагол

    1. поднимать (повысить, повышать, вызывать, увеличивать, порождать, увеличить)
    2. воспитывать (растить, выдвигать, поднять, воспитать)
    3. ставить
    4. выращивать (вырастить, разводить)
    5. воскрешать
    6. собирать (собрать)
    7. воздвигать
    8. повышаться (подниматься)
    9. приподнять (возвысить)
    10. добывать
    11. начать
    12. будить
    13. запеть

    существительное

    1. повышение (увеличение, подъем, поднятие, привлечение)

    Множ. число: raises .

    Формы глагола

    Фразы

    raised hand
    поднятие руки

    raise of salary
    увеличение зарплаты

    raise money
    поднимать деньги

    raise taxes
    повысить налоги

    raise the voice
    повышать голоса

    raise doubts
    вызывать сомнения

    raise capital
    увеличивать капитал

    raise revenue
    увеличить доходы

    raise a family
    воспитывать детей

    raise families
    растить детей

    raise a child
    поднять ребенка

    raise children
    воспитать детей

    raise the issue
    ставить вопрос

    raise vegetables
    выращивать овощи

    raise a crop
    вырастить урожай

    raise chickens
    разводить птицу

    raise the dead
    воскрешать мертвых

    raise the money
    собирать деньги

    raise the sum
    собрать деньги

    raise the curtain
    приподнять завесу

    raise prices
    повышение цен

    raise funds
    привлечение средств

    Предложения

    Raise your left hand.
    Поднимите левую руку!

    I"m afraid your request for a pay raise was turned down again.
    Боюсь, Ваше обращение по поводу повышения заработной платы снова отклонили.

    The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS.
    Певцы спели вместе, чтобы собрать деньги для помощи больным СПИДом.

    They agreed to raise wages and to stop hiring children.
    Они согласились поднять зарплаты и перестать нанимать на работу детей.

    If you raise an eyebrow, it can mean "I want to have sex with you", but also "I find that what you just said is completely idiotic."
    Если ты поднимаешь бровь, это может значить "Я хочу переспать с тобой", а также "Я думаю, то, что ты сказал сейчас, полная чушь".

    They can raise your rent.
    Они могут поднять вам квартплату.

    Raise your hand if you have a question.
    Подними руку, если у тебя есть какой-нибудь вопрос.

    Don"t raise your voice.
    Не повышайте голос.

    The landlord says he wants to raise the rent.
    Владелец говорит, что он хочет увеличить арендную плату.

    You"re being given a promotion and a raise in security access level.
    Вам дают повышение и повышают уровень допуска.

    Tom raises Arabian horses.
    Том выращивает арабских скакунов.

    Cloning people raises serious ethical problems.
    Клонирование людей вызывает серьезные этические проблемы.

    My grandfather raises ducks.
    Мой дедушка разводит уток.

    Mary raises her son as a single mother.
    Мэри воспитывает сына в одиночку.

    Tom raises rabbits for meat.
    Том выращивает кроликов на мясо.

    Tom never raises his voice.
    Том никогда не повышает голос.

    From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.
    Время от времени возникает предложение по сносу горячо любимого здания, чтобы освободить место под новый многоквартирный дом, и это поднимает волну протеста.

    Tom raises orchids.
    Том выращивает орхидеи.

    I thought you were raised in L.A.
    Я думал, ты выросла в Лос-Анджелесе.

    Mary raised five children.
    Мэри вырастила пятерых детей.

    Mary raised me.
    Мэри подняла меня.

    When Mary came by, Tom raised his hat.
    Когда Мэри прошла мимо, Том приподнял шляпу.

    He raised our expectations only to disappoint us.
    Он вселил в нас большие надежды только для того, чтобы разочаровать.

    She raised me.
    Она меня воспитала.

    He raised his arm.
    Он поднял руку.

    I was raised in Tokyo.
    Я выросла в Токио.

    She was raised in the United States of America but her mother tongue is Japanese.
    Она выросла в США, но её родной язык - японский.

    The car raised a cloud of dust.
    Машина подняла облако пыли.

    Англо-русский перевод RAISE

    1. reız n 1. 1> повышение, поднятие, увеличение 2> амер. прибавка (к зарплате)

    to ask for a raise - просить о повышении зарплаты

    he got a raise - ему повысили зарплату

    2. подъём; дорога в гору

    3. горн. восстающая выработка

    1. 1> поднимать (тж. raise up)

    to raise a weight from the ground - поднять тяжесть с земли

    to raise the blind the window - поднять жалюзи окно

    to raise anchor - поднимать якорь; сниматься с якоря

    to raise the earth around a plant - с.-х. окучивать растение

    to raise one"s hat to - а) приподнять шляпу, приветствовать кого-л.; б) снять шляпу (в знак одобрения)

    that was a fine gesture: something worth raising one"s hat to - это благородный поступок, перед которым я преклоняюсь 2> поднимать; повышать

    to raise one"s eyes - а) поднять глаза (на кого-л.); б) возвести очи к небу

    to raise one"s eyebrows - поднять брови (в знак изумления и т. п.)

    to raise one"s voice at smb. - говорить с кем-л. в повышенном тоне; повышать голос на кого-л. 3> refl подняться

    he raised himself - он поднялся /встал/ 4> помочь подняться

    to raise smb. from his knees - поднять коленопреклонённого 5> взметать; вздымать

    to raise a cloud of dust - поднять облако пыли ср. тж.

    to raise the waves - вздымать волны

    to raise steam - тех. поднять пары в котле 6> извергать; поднимать (пыль и т. п.)

    to raise smoke - извергать дым

    2. 1> поднимать; будить, воскрешать

    to raise smb. at midnight - поднять кого-л. посреди ночи

    to raise memories - пробудить /воскресить/ воспоминания

    her cries could raise the dead - от её воплей мёртвые проснулись бы 2> рел. воскрешать

    to raise from the dead - воскресить из мёртвых

    3. 1> вызывать, возбуждать; порождать

    to raise laughter a smile, astonishment, controversy - вызвать смех улыбку, удивление, разногласия

    to raise suspicion - возбудить подозрение

    to raise a blush - заставить покраснеть (от смущения)

    to raise a thirst - вызывать жажду

    to raise difficulties - чинить препятствия

    to raise a report - пускать слух 2> начинать, поднимать; затевать

    to raise a revolt - поднять восстание

    to raise a disturbance - учинить скандал /неприятность/; поднять шум

    to raise a quarrel - затеять ссору 3> (часто to, against) поднимать на борьбу

    to raise smb. to defend /to the defence of/ smth. - поднять кого-л. на защиту чего-л.

    to raise the country the people against smb. - поднять страну народ на борьбу с кем-л.

    4. 1> повышать, увеличивать

    to raise prices - повысить цены

    to raise wages - повысить /увеличить/ зарплату

    to raise smb."s reputation - укрепить чью-л. репутацию

    to raise the temperature - поднять /повысить/ температуру

    to raise temperature to 100\u00B0 - поднять температуру до 100\u00B0

    to raise production to a maximum - довести выпуск продукции до максимума

    to raise the market - ком. повысить цены 2> карт. увеличивать ставку 3> амер. ком. подделать путём переделки обозначенной на документе суммы на более высокую

    5. 1> часто refl возвышать, поднимать

    to raise the soul - возвышать душу

    the danger raised his spirits - опасность заставила его собрать все силы 2> возводить (в звание); производить (в чин); повышать по службе

    to raise to the peerage - пожаловать пэрство /достоинство пэра/

    to raise from the ranks - произвести в офицеры (рядового)

    6. редк. превозносить, восхвалять

    7. шотл. выводить из себя, приводить в ярость

    8. уст. , диал. , спец. = rise II

    9. охот. поднимать (зверя)

    10. горн. добывать; выдавать

    thousands of tons of coal were raised - были выданы на-гора тысячи тонн угля

    11. мат. возводить в степень

    12. текст. ворсовать; начёсывать

    13. мед. разг. откашливаться, отхаркиваться

    to raise blood - харкать кровью

    1. воздвигать, сооружать (здание и т. п.)

    to raise a bank - насыпать вал

    2. 1> выращивать, выводить (растения и т. п.); разводить (скот, птицу)

    to raise corn vegetables, flowers - выращивать кукурузу овощи, цветы

    to raise cattle poultry - разводить крупный рогатый скот птицу 2> обыкн. амер. растить, воспитывать (детей)

    to raise a family - растить детей

    I was raised among the mountains of the north - я вырос в горах севера

    where was he raised? - откуда он родом?

    3. 1> ставить, поднимать (вопрос)

    to raise a question /an issue, a point/ - поставить /поднять, выдвинуть/ вопрос

    to raise a matter /a subject/ with smb. - заговорить с кем-л. по вопросу /на тему/ 2> выдвигать (возражение); предъявлять (требование)

    to raise objections - возражать, выдвигать возражения

    to raise a claim a demand - предъявить претензию требование

    to raise a cry - издать или поднять крик; закричать

    to raise a song - завести песню

    to raise a hymn - затянуть псалом

    to raise a song of triumph - возвыш. залиться победной песнью

    to raise a cheer - разразиться аплодисментами

    to raise a sigh - издать вздох, вздохнуть

    to raise one"s voice against smth. - возвысить /поднять/ свой голос против чего-л.; протестовать против чего-л.

    not a voice was raised in opposition - никто не сказал ни слова против

    5. вызывать (дух, тень)

    to raise ghosts a spirit - вызвать духов привидение

    6. собирать, добывать (деньги)

    to raise taxes rent, rates - собирать /взимать/ налоги квартплату, сборы

    to raise a subscription - собирать (деньги) по подписке

    to raise a loan - сделать заём

    to raise money on smth. - получить ссуду под что-л.

    7. набирать (в армию); формировать (часть)

    to raise a unit - формировать часть /подразделение/

    8. снимать (ограничения и т. п.)

    to raise an embargo a quarantine - отменить эмбарго карантин

    to raise the blockade - снять или прорвать блокаду

    9. разг. 1> натирать (волдырь); набивать (мозоль)

    to raise a bump - набить шишку

    to raise a blister - натереть волдырь

    these shoes always raise blisters - в этой обуви обязательно сотрёшь себе ноги 2> вздуваться (о волдыре и т. п.)

    10. заквашивать

    to raise bread - поставить тесто

    11. мор. открыть или увидеть на горизонте (берег и т. п.)

    to raise land - приближаться к берегу, открыть берег

    raise pistol! - воен. пистолет наизготовку!

    to raise camp - сняться с привала /со стоянки/; свернуть лагерь

    to raise one"s glass to smb., smth. - поднять бокал за кого-л., что-л.; провозгласить тост

    to raise one"s feathers - нахохлиться (о птице)

    enough to raise one"s hair - от этого волосы могут стать дыбом

    to raise one"s hand to smb. - поднять руку на кго-л., ударить кого-л.

    he didn"t raise a finger to help us - он и пальцем не пошевельнул, чтобы нам помочь

    to raise the head - появиться

    famine raised its head in the land - в стране свирепствует голод

    to raise Cain /hell, mischief, a rumpus, the devil/ - поднять шум; начать буянить, скандалить

    to raise the roof см. roof I

    to raise a big smoke - амер. поднять тревогу

    to raise a dust - а) волноваться, нервничать; поднимать шум; б) втирать очки; ср. тж. I 1, 5>

    to raise the wind - сл. раздобывать деньги

    New big English-Russian dictionary. Большой новый Англо-Русский словарь. 2012

    • Англо-Русские словари
    • Большой новый Англо-Русский словарь

    Еще значения слова и перевод RAISE с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях.

    More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «RAISE» in dictionaries.

    • RAISE — I. ˈrāz verb (-ed/-ing/-s) Etymology: Middle English reisen, raisen, from Old Norse reisa to raise, cause to rise …
      Webster"s New International English Dictionary
    • RAISE — — raisable, raiseable , adj. — raiser , n. /rayz/ , v. , raised, raising , n. v.t. 1. to …
      Random House Webster"s Unabridged English Dictionary
    • RAISE — I. ˈrāz verb (raised ; rais·ing) Etymology: Middle English reisen, raisen, from Old Norse reisa — more at …
      Merriam-Webster"s Collegiate English vocabulary
    • RAISE — vt to create or constitute; as, to raise a use, that is, to create it. 2. raise ·vt to give …
      Webster English vocab
    • RAISE — vb raised ; rais.ing vt (13c) 1: to cause or help to rise …
      Merriam-Webster English vocab
    • RAISE — / reɪz; NAmE / verb , noun ■ verb MOVE UPWARDS 1. [ vn ] to lift or move sth …
      Oxford Advanced Learner"s English Dictionary
    • RAISE — I. raise 1 S1 W1 /reɪz/ BrE AmE verb [ Date: 1100-1200 ; Language: Old Norse ; Origin: reisa …
      Longman Dictionary of Contemporary English
    • RAISE — v. & n. --v.tr. 1 put or take into a higher position. 2 (often foll. by up) cause to rise …
      Английский основной разговорный словарь
    • RAISE — v. & n. v.tr. 1 put or take into a higher position. 2 (often foll. by up) cause to rise …
      Concise Oxford English Dictionary
    • RAISE — v. & n. --v.tr. 1. put or take into a higher position. 2 (often foll. by up) cause to rise …
      Oxford English vocab
    • RAISE — (raises, raising, raised) Frequency: The word is one of the 700 most common words in English. 1. If you …
      Collins COBUILD Advanced Learner"s English Dictionary
    • RAISE — I. verb COLLOCATIONS FROM OTHER ENTRIES born and raised (= was born and grew up) ▪ I was born …
      Longman DOCE5 Extras English vocabulary
    • RAISE — n. 25B6; verb he raised a hand in greeting: LIFT (UP), hold aloft, elevate, uplift, upraise, upthrust; hoist, haul …
      Concise Oxford Thesaurus English vocabulary
    • RAISE — I noun BAD: There has been an enormous raise in house prices. GOOD: There has been an enormous …
      Longman Common Errors English vocabulary
    • RAISE
      Большой Англо-Русский словарь
    • RAISE — raise.ogg 1. reız n 1. 1> повышение, поднятие, увеличение 2> амер. прибавка (к зарплате) to ask for a …
      Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
    • RAISE — 1) подъём || поднимать 2) восстающий, восстающая выработка || проходить восстающий 3) штольня (при проходке туннеля) ; гезенк …
      Большой Англо-Русский политехнический словарь
    • RAISE — 1) подъём || поднимать 2) восстающий, восстающая выработка || проходить восстающий 3) штольня (при проходке туннеля); гезенк 4) возводить (сооружение) 5) матем. возводить в …
      Большой Англо-Русский политехнический словарь - РУССО
    • RAISE — 1) возводить в степень 2) восстающий 3) выхаживать 4) надсыпать 5) повысить 6) повышать 7) поднимать 8) подъем 9) увеличивать 10) штамповать. raise a cable to poles — прокладывать кабель …
      Англо-Русский научно-технический словарь
    • RAISE — raise гл. кауз. от rise1) а) поднимать to raise pastry/dough — ставить тесто на дрожжах to raise a sunken ship …
      Англо-Русский словарь Tiger
    • RAISE — 1. гл. 1) а) поднимать to raise pastry / dough — ставить тесто на дрожжах to raise a sunken ship …
      Англо-Русский словарь по общей лексике
    • RAISE — 1. гл. 1) а) поднимать to raise pastry / dough — ставить тесто на дрожжах to raise a sunken ship from the bottom of …
      Англо-Русский словарь общей лексики
    • RAISE — 1. _v. 1> поднимать; to raise anchor - сниматься с якоря; to raise pastry/dough - ставить тесто на дрожжах; to …
      Англо-Русский словарь Мюллера - 24 редакция
    • RAISE — 1. v. 1. поднимать; to raise anchor - сниматься с якоря; to raise pastry/dough - ставить тесто на дрожжах; to …
      Англо-Русский словарь Мюллера - редакция bed
    • RAISE — 1. сущ. 1) повышение, поднятие, увеличение 2) амер. прибавка к зарплате. - annual-improvement-factor raise - demand for cost of living raise - demand for no-selling …
      Англо-Русский словарь по экономике
    • RAISE — 1. _v. 1> поднимать; to raise one"s glass to smb."s health пить за чьё-л. здоровье; to raise anchor сниматься с …
      Англо-Русский словарь Мюллера
    • RAISE — 1) повышение, увеличение || повышать, увеличивать 2) повышение заработной платы 3) с.-х. выращивать, разводить 4) добывать, извлекать (из земли) …
      Англо-Русский словарь по экономике и финансам
    • RAISE — 1) начинать 2) ставить, поднимать (вопрос) 3) выдвигать (возражение) 4) порождать 5) снимать (ограничения и т.п.) 6) собирать, получать, изыскивать (денежные средства) 7) подделывать (денежный документ …
      Англо-Русский юридический словарь
    • RAISE — повышать; увеличивать (цену, зарплату и т.д.) ; поднимать; возбуждать; выдвигать; собирать (налоги, деньги и т.д.) ; …
      Англо-Русский Деловой словарь
    • RAISE — 1. гл. 1) а) поднимать to raise pastry/dough ≈ ставить тесто на дрожжах to raise a sunken ship from the …
      Новый большой Англо-Русский словарь
    • RAISE — levar; producter; (bring up) elevar, educar; (give rise to) nascentar; (grow) cultivar; (increase) augmentar; (money) colecter
      English interlingue dictionary
    • RAISE — alsa;itaas (Verb) pagpataas;pasaka (Noun) patas-an
      English-Visayan vocabulary
    • RAISE — I. verb (~d; raising) see: rear Date: 13th century transitive verb to cause or help to rise to a standing …
      Толковый словарь английского языка - Merriam Webster
    • RAISE — (v. t.) To cause to arise, grow up, or come into being or to appear; to give rise to; to …
      Английский словарь Webster
    • RAISE — (v. t.) To bring up from the lower world; to call up, as a spirit from the world of spirits; …
      Английский словарь Webster
    • RAISE — (v. t.) To rouse to action; to stir up; to incite to tumult, struggle, or war; to excite.
      Английский словарь Webster
    • RAISE — (v. t.) To cause to spring up from a recumbent position, from a state of quiet, or the like; to …
      Английский словарь Webster
    • RAISE — (v. t.) To cause to rise up, or assume an erect position or posture; to set up; to make upright; …
      Английский словарь Webster
    • RAISE — (v. t.) To elevate in degree according to some scale; as, to raise the pitch of the voice; to raise …
      Английский словарь Webster
    • RAISE — (v. t.) To increase the strength, vigor, or vehemence of; to excite; to intensify; to invigorate; to heighten; as, to …
      Английский словарь Webster
    • RAISE — (v. t.) To bring to a higher condition or situation; to elevate in rank, dignity, and the like; to increase …
      Английский словарь Webster